Novela, a das sete
Você ali toda arrumada e chique, com seu namorado empencado no seu braço, encontra com seu grande amor que na verdade você descobriu que é seu irmão por parte de pai, aquela coisa de novela que a gente já conhece.
Aí o seu grande amor/irmão diz: nossa, como você está bonita e cheirosa, tão diferente!
(ou seja, antes você era feia e fedida)
Não contente, seu namorado concorda: é verdade, eu também me surpreendi com a mudança.
(tradução: nunca pensei que aquela feiosa com cheiro de suor vencido pudesse dar um caldo desses).
Aí o seu grande amor/irmão diz: nossa, como você está bonita e cheirosa, tão diferente!
(ou seja, antes você era feia e fedida)
Não contente, seu namorado concorda: é verdade, eu também me surpreendi com a mudança.
(tradução: nunca pensei que aquela feiosa com cheiro de suor vencido pudesse dar um caldo desses).
6 Comentários:
hahahahaha por isso que faz tempo que não vejo novela... cada diálogo!!! Socorro!
E vem cá? O Antônio Fagundes está com sotaque estranho? Ele ainda não tirou o ovo da boca?
beijos
ahoaihaohao
JURO que falei a mesma coisa nessa hora!!!
Re, incorporou, agora ele só faz papel de Antonio Fagundes.
Manu, bingo! Mas não é só isso que dá pra pensar de um diálogo tosco desses?
beijos
Melhor que isso só as novelas venezuelanas:
- No puedo me casar contigo porque descobri... descobri... descobri que soy tu padre!
- Como es mi padre si eras mi madre hace 2 dias???
Mas ele anda com aquele ovo na boca há mto tempo!
Beijos!
:o)
Postar um comentário
Assinar Postar comentários [Atom]
<< Página inicial